"Spoils" es una forma de "spoils", un sustantivo plural que se puede traducir como "el botín". "Fall out" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "caerse". Aprende más sobre la diferencia entre "spoils" y "fall out" a continuación.
She spoiled the surprise when she told everyone what was happening.Ella echó a perder la sorpresa cuando le dijo a todo el mundo lo que estaba sucediendo.
Thousands of voters spoiled their ballots in protest of the dearth of choices.Miles de votantes invalidaron sus papeletas en protesta por la falta de opciones.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
If we leave the vegetables in the refrigerator for too long, they are going to spoil.Si dejamos las verduras en el refrigerador demasiado tiempo, se van a estropear.
Look out. Fred just walked in, and he looks like he's spoiling for a fight.Ten cuidado. Fred acaba de entrar y parece que está deseando tener una pelea.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
My brother and I weren't on speaking terms since we had fallen out a month before.Mi hermano y yo no nos hablábamos desde que nos habíamos peleando un mes antes.
My parents would fall out from time to time, but they always found a way to make up.Mis padres reñían de vez en cuando, pero siempre encontraban la manera de reconciliarse.
Depending on how everything falls out, we may still have time for a trip to the zoo.Dependiendo de como salgan las cosas, tal vez todavía tendremos tiempo para una excursión al zoológico.