vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Sombra" es una forma de "sombra", un sustantivo que se puede traducir como "shadow". "Sol" es un sustantivo que se puede traducir como "sun". Aprende más sobre la diferencia entre "sol" y "sombra" a continuación.
el sol(
sohl
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. sun
Galileo Galilei declaró que la tierra gira alrededor del sol.Galileo Galilei declared that the Earth revolves around the sun.
a. sunshine
El sol me calienta.The sunshine warms me.
a. darling
Ven aquí, mi sol.Come here, my darling.
a. G
Para tocar sol en la trompeta, hay que dejar las válvulas abiertas.In order to play G on the trumpet, you need to leave the valves open.
b. sol (solfeo)
Mi maestro de canto me enseñó cómo entonar correctamente el sol.My singing teacher taught me how to correctly sing sol.
c. so (solfeo)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Ahora puedo tocar casi todas las notas salvo el sol.Now I can play almost every note except for so.
5. (moneda)
Regionalismo que se usa en Perú
(Perú)
a. sol
El viaje en taxi desde el aeropuerto de Lima me costó unos 60 soles.The taxi ride from Lima's airport cost me about 60 soles.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la sombra(
sohm
-
brah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. shadow
Vi una sombra en la ventana y me asusté.I saw a shadow in the window and I got scared.
No pude verle la cara al ladrón. Solo vi su sombra.I wasn't able to see the thief's face. I only saw his shadow.
a. shade
Después de caminar bajo un sol fuerte, nos sentamos a la sombra de un árbol a refrescarnos.After walking under the hot sun, we sat under the shade of a tree to cool off.
a. shade
Te falta un poco de sombra bajo los ojos de la cara que pintaste.The face you painted needs a bit of shade under the eyes.
b. shading
El pintor le agregó sombra a la imagen para darle efecto.The painter added shading to the image to add some effect.
a. shade
Te lo juro; vi una sombra con alas y una cola cerca de la iglesia.I swear; I saw a shade with wings and a tail near the church.
a. shadow
Ana normalmente se maquilla con sombra de ojos de color gris.Ana normally wears gray eye shadow.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(persona que sigue a otra)
a. shadow
Mario es su sombra. ¡No se lo puede quitar de encima!Mario's her shadow. She can't get rid of him!
a. blemish
Esa sombra en el pasado de María no la deja ser feliz de nuevo.That blemish in Maria's past won't let her be happy again.
b. stain
Había una sombra en su expediente que le impidió conseguir el trabajo.There was a stain on his record that prevented him from getting the job.
a. shadow
No me quedó sombra de duda de que hice lo correcto.I had no shadow of a doubt that I did the right thing.
b. trace
No hubo sombra de emoción en la reacción de Julia cuando le dimos la sorpresa.There was no trace of excitement in Julia's reaction when we gave her the surprise.
a. shadows
El filántropo prefería mantenerse en la sombra.The philanthropist preferred to stay in the shadows.
10. (toldo)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. awning
Todas las casas de mi pueblo tienen sombras coloridas.The houses in my village all have colorful awnings.
11. (falsilla)
Regionalismo que se usa en Honduras
(Honduras)
a. guide sheet
Los niños usan sombras para aprender a escribir derecho.The children use guide sheets to learn how to write straight.
12.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(cárcel)
Regionalismo que se usa en Honduras
(Honduras)
a. joint
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Pedro pasó cinco años en la sombra por robo menor.Pedro spent five years in the joint for petty theft.
b. nick
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Tantos años en la sombra lo hicieron más agresivo y desconfiado.So many years in the nick made him more aggressive and untrusting.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.