vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Síes" es una forma de "sí", un adverbio que se puede traducir como "yes". "Media" es una forma de "media", un sustantivo que se puede traducir como "stocking". Aprende más sobre la diferencia entre "síes" y "media" a continuación.
sí(
see
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
1. (afirmación)
a. yes
¿Quieres ir al cine? - Sí, pero primero hay que comer.Do you want to go to the movies? - Yes, but let's eat first.
2. (enfático)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Yo sí quiero acompañarlos a Disney.I do want to go with you to Disney World.
Ella no aprobó, pero yo sí.She didn't pass, but I did.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
4. (afirmación)
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
a. himself (tercera persona singular masculino)
Suele jugar ajedrez con sí mismo.He usually plays chess against himself.
b. herself (tercera persona singular femenino)
¡Se envió una carta a sí misma!She sent a letter to herself!
c. itself (tercera persona singular)
El hilo se está enredando en sí.The string is getting tangled up in itself.
e. yourself (segunda persona singular formal)
Solo desea el bien para sí.You only wish good for yourself.
f. yourselves (segunda persona plural formal)
¡Solo tienen que creer en sí mismos!You just have to believe in yourselves!
la media(
meh
-
dyah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
a. stocking (hasta medio muslo)
Te hará falta un liguero para sujetar las medias.You'll need a garter belt to hold up your stockings.
2. (ropa) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. average
Me gusta andar y hago una media de 20 kilómetros a la semana.I like walking and I do an average of 20 kilometers a week.
4. (coloquial) (hora)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
las medias
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
6. (ropa)
a. pantyhose (hasta la cintura) (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
¡Me hice una carrera en las medias nuevas!I have a run in my new pantyhose!
b. tights (hasta la cintura) (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
¡Qué frío hace! ¡Ojalá llevara medias gruesas!It's really cold today! I wish I was wearing thick tights!