RESPUESTA RÁPIDA
"Shamble" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "caminar arrastrando los pies", y "shuffle" es un verbo transitivo que se puede traducir como "barajar". Aprende más sobre la diferencia entre "shamble" y "shuffle" a continuación.
shamble(
shahm
-
buhl
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. caminar arrastrando los pies
Finally home after a long day at work, Mark shambled over to the couch and collapsed.Cuando por fin llegó a casa después de un largo día de trabajo, Mark caminó arrastrando los pies al sofá y se desplomó.
b. ir arrastrando los pies
The refugees shambled along the dusty road in silence.Los refugiados iban arrastrando los pies por el camino polvoriento en silencio.
shambles
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
a. el desastre
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Rick dug through the shambles in his garage to try and find a hammer.Rick rebuscó en el desastre que era su garaje tratando de encontrar un martillo.
b. el caos
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The German economy was in shambles after World War I.La economía alemana era un caos después de la Primera Guerra Mundial.
c. el desorden
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The professor's office is a shambles of books and papers everywhere.La oficina del profesor es un desorden de libros y papeles por doquier.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
shuffle(
shuh
-
fuhl
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. barajar (naipes)
Tito shuffled the cards before dealing them.Tito barajó las cartas antes de repartirlas.
b. barajear (naipes)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
"Shuffle the cards and pass them to me, please," said the magician."Barajea las cartas y pásamelas, por favor", dijo el mago.
c. revolver
The teacher nervously shuffled his papers as the students entered the room.El profesor revolvía nerviosamente sus papeles mientras entraban los estudiantes al aula.
a. arrastrar
Please stand with your back straight and stop shuffling your feet.Por favor, para derecho y deja de arrastrar los pies.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. arrastrar los pies
He shuffled about the room, looking forlorn.Arrastraba los pies por el cuarto con aire melancólico.
a. barajar
If you shuffle, I'll deal the cards and we can start the game.Si barajas, repartiré las cartas y podremos empezar a jugar.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el aleatorio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Just put the playlist on shuffle instead of finding something new every five minutes.Simplemente pon la lista de reproducción en aleatorio en vez de buscar algo nuevo cada cinco minutos.
a. barajar (verbo)
Since it's the start of a new round, it's your shuffle.Como es el principio de una nueva partida, te toca barajar.
a. arrastrar los pies (verbo)
Maria entered the room with a lazy shuffle.María entró en el cuarto perezosamente arrastrando los pies.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.