vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Shake" es un verbo transitivo que se puede traducir como "agitar", y "shiver" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "temblar". Aprende más sobre la diferencia entre "shake" y "shiver" a continuación.
shake(
sheyk
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
b. sacudir
The monkeys shook the branches of the tree above us.Los monos sacudieron las ramas del árbol encima de nosotros.
c. zarandear
The waves shook the aircraft carrier as if it was only a little boat.Las olas zarandearon el portaaviones como si fuera una barquita.
e. menearse
The dancer shook her hips and did a pirouette.La bailarina se meneó la cadera e hizo una pirueta.
2. (esgrimir)
a. afectar
The outbreak of violence has shaken this country's resolve.El estallido de violencia ha afectado la determinación del país.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
5. (bebida)
a. el batido (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I love the strawberry shakes they make here.Me encanta el batido de fresa que preparan aquí.
b. el licuado (M) (México)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en México
I'm going to make myself a banana shake.Me voy a preparar un licuado de plátano.
c. la batida (F) (República Dominicana) (Puerto Rico)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en la República Dominicana
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
I have a shake for breakfast a lot of days.Muchos días desayuno una batida.
a. la sacudida (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
You have to give him a shake if you want to wake him up.Tienes que darle una sacudida si lo quieres despertar.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. darse un apretón de manos
We shook to seal the deal.Nos dimos un apretón de manos para sellar el trato.
shiver(
shih
-
ver
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
b. estremecerse
We shivered at the thought of the roadkill we had seen earlier.Nos estremecimos al pensar en el animal atropellado que habíamos visto antes.
c. tiritar
Should I add more logs to the fire? You're shivering!¿Le echo más leños al fuego? ¡Estás tiritando!
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
2. (temblor)
a. el escalofrío (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
During the horror film, Lucia felt a shiver run down her spine.Durante la película de terror, Lucía sintió un escalofrío recorrer su espinazo.
shivers
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
3. (temblores)
a. los escalofríos (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I can't watch horror films anymore. They give me the shivers.Ya no puedo ver películas de terror. Me dan escalofríos.
b. los chuchos (M) (Río de la Plata)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Do you have a blanket? I seem to have the shivers.¿Tienes una manta? Parece que tengo chuchos.