vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Sentido" es una forma de "sentido", un sustantivo que se puede traducir como "sense". "Sensación" es un sustantivo que se puede traducir como "sensation". Aprende más sobre la diferencia entre "sentido" y "sensación" a continuación.
el sentido(
sehn
-
tee
-
doh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (contexto)
2. (fisiología)
3. (dirección)
a. direction
Al principio íbamos en el sentido equivocado, pero nos dimos la vuelta.Initially, we were going in the wrong direction but we turned around.
a. consciousness
Perdió el sentido cuando su cabeza golpeó el suelo.She lost consciousness when her head hit the ground.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
5. (cordial)
a. heartfelt
Le envié una carta sentida para disculparme.I sent her a heartfelt letter to apologize.
6. (sensible)
a. sensitive
No soy una persona muy sentida; puedo aguantar una broma.I'm not an overly sensitive person in that I can take a joke.
la sensación(
sehn
-
sah
-
syohn
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
a. feeling
Tengo la sensación de que Alba está a punto de dimitir.I have a feeling that Alba is about to resign.
3. (conmoción)
a. sensation
La controversial película causó sensación entre los espectadores.The controversial movie caused a sensation among the audience.