vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Romper" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to break", y "querer" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to want". Aprende más sobre la diferencia entre "romper" y "querer" a continuación.
romper(
rrohm
-
pehr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to break
Rompió el vaso por accidente.He broke the glass by accident.
a. to wear out
Vas a romper el controlador de tanto usarlo.You're going to wear out the controller from using it so much.
a. to break
Mi padre no es de los que rompen las reglas.My father's not one to break the rules.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to break
Las olas rompieron contra el casco de nuestro barco.The waves broke against the hull of our ship.
a. to break out
Cuando el hombre cayó muerto, la multitud rompió a gritar.When the man dropped dead, the crowd started screaming.
a. to break up
Felipe y Sol rompieron después de tres años de noviazgo.Felipe and Sol broke up after going out for three years.
romperse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
a. to break
En su primer partido, el futbolista se rompió la pierna.In his first game, the soccer player broke his leg.
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to break
El vaso se rompió en pedazos.The glass broke into pieces.
a. to break
Creo que la radio se rompió porque solo oigo interferencias.I think the radio is broken because all I hear is this buzzing.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
querer(
keh
-
rehr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to want
Quiero comer chocolate.I want to eat chocolate.
a. to love
Ella todavía te quiere profundamente.She still loves you deeply.
b. to like
El perro te quiere mucho.The dog likes you a lot.
c. to be fond of
Quiero mucho a mis estudiantes.I am very fond of my students.
a. to mean
No sé si quisiste ofenderme, pero lo lograste.I don't know if you meant to offend me, but you did.
b. to try
Hace años que quiero ir a París, pero es demasiado caro.I've been trying to go to Paris for years, but it's too expensive.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. beloved
Llora por el hombre que fue su querer.She cries for the man that was her beloved.
b. love
El primer querer siempre es el más fuerte.First love is always the deepest.
a. love affair
Cuando salió a relucir su querer, el gobernador renunció.When his love affair was exposed, the governor resigned.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to want
Estaré en casa todo el fin de semana así que llama cuando quieras.I'll be home all weekend so call when you want.
quererse
Un verbo recíproco es un verbo que indica que dos sujetos o más ejercen una acción sobre sí mismos (p. ej. Ellos se abrazan.).
verbo recíproco
a. to love each other
Dejaron de quererse.They no longer love each other.
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
a. to love oneself
Necesitas empezar a quererte más.You need to learn to love yourself more.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.