"Rinse" es un verbo transitivo que se puede traducir como "enjuagar", y "leach" es un verbo transitivo que se puede traducir como "lixiviar". Aprende más sobre la diferencia entre "rinse" y "leach" a continuación.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Our washing machine broke, so we have to give these clothes a rinse by hand.Nuestra lavadora se rompió, así que tenemos que darle un aclarado a esta ropa a mano.
The nutritionist said that the artificial coloring in soda may leach calcium from our bones.La nutricionista dijo que el colorante artificial de los refrescos puede lixiviar el calcio de los huesos.
There is evidence that lead has leached from the soil and wound up in certain tea leaves.Hay pruebas de que ha lixiviado plomo del suelo para terminar en ciertas hojas de té.
With excess irrigation, the water that leaches through the substrate may carry away nutrients.Con excesivo riego, el agua que se filtra a través del sustrato puede arrastrar los nutrientes.