"Research" es un sustantivo que se puede traducir como "la investigación", y "investigation" es un sustantivo que también se puede traducir como "la investigación". Aprende más sobre la diferencia entre "research" y "investigation" a continuación.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
We need to carry out more research on the influence of social media on our lives.Hay que llevar a cabo más investigaciones sobre la influencia de los medios sociales en nuestras vidas.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
I'm going to research how students can improve their pronunciation in Spanish.Voy a investigar cómo los estudiantes pueden mejorar su pronunciación en español.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The families of the victims are calling for an official investigation into what caused the train to derail.Las familias de las víctimas están pidiendo que se lleve a cabo una investigación oficial de las causas del descarrilamiento del tren.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The police investigation failed to provide a single piece of physical evidence leading to the arrest of the suspect.La pesquisa policial no logró proporcionar ni una prueba física que permitiera detener al sospechoso.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The Federal Energy Regulatory Commission has the power to conduct investigations and impose sanctions.La Comisión Federal Reguladora de la Energía tiene el poder de llevar a cabo inspecciones e imponer sanciones.