"Reprimir" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to suppress", y "refrenar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to restrain". Aprende más sobre la diferencia entre "reprimir" y "refrenar" a continuación.
El ejército reprimió el levantamiento, dejando atrás cientos de muertos y heridos.The army suppressed the uprising, leaving behind hundreds of dead and wounded.
No es cuestión de reprimirse, sino de aprender a encauzar tus sentimientos.It's not a question of repressing your feelings, but rather of learning to channel them.
Leandro no pudo refrenarse y gritó de alegría cuando le dieron la buena noticia.Leandro couldn't restrain himself and shouted with joy when he received the good news.
Cuando Lilly vio a su ídolo en la calle le dieron ganas de correr y abrazarlo pero logró refrenarse.When Lilly saw her idol in the street, she wanted to run up and hug him but she managed to hold back.