RESPUESTA RÁPIDA
"Reprimir" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to suppress", y "refrenar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to restrain". Aprende más sobre la diferencia entre "reprimir" y "refrenar" a continuación.
reprimir(
rreh
-
pree
-
meer
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to suppress (un bostezo, la risa, un impulso)
Matilda reprimió un bostezo y se incorporó en la silla.Matilda suppressed a yawn, and sat up in her chair.
b. to hold in (la risa o el llanto)
Reprimimos la risa como pudimos, pero creo que se dio cuenta.We held in our laughter as well as we could, but I think he noticed.
c. to control (la rabia)
No pudo reprimir más su rabia y empezó a gritarnos.She couldn't control her anger any longer, and she started yelling at us.
a. to suppress (un levantamiento)
El ejército reprimió el levantamiento, dejando atrás cientos de muertos y heridos.The army suppressed the uprising, leaving behind hundreds of dead and wounded.
a. to repress (los sentimientos)
No es bueno reprimir las emociones.It isn't good for you to repress your emotions.
a. to repress
Su marido la reprime.Her husband represses her.
reprimirse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
a. to stop oneself
No se pudo reprimir y le confesó toda la verdad.She couldn't stop herself from confessing the whole truth to him.
a. to repress one's feelings
No es cuestión de reprimirse, sino de aprender a encauzar tus sentimientos.It's not a question of repressing your feelings, but rather of learning to channel them.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
refrenar(
rreh
-
freh
-
nahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to restrain
La policía logró refrenar a los manifestantes sin recurrir a la violencia.The police managed to restrain the protesters without resorting to violence.
b. to curb
Ya sabemos que estás emocionado pero deberías refrenar tu entusiasmo un poquito.We know you're excited, but you should curb your enthusiasm a little.
c. to hold in check
Por favor, trata de mantenerte en calma y refrenar tus emociones.Please, try to stay calm and hold your emotions in check.
a. to rein in
El jinete refrenó al caballo y lo hizo trotar suavemente hacia el establo.The rider reined the horse in and made it trot slowly to the barn.
b. to rein back
Finalmente, Sara logró refrenar a su caballo desbocado.At last, Sara was able to rein back her runaway horse.
refrenarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to restrain oneself
Leandro no pudo refrenarse y gritó de alegría cuando le dieron la buena noticia.Leandro couldn't restrain himself and shouted with joy when he received the good news.
b. to hold back
Cuando Lilly vio a su ídolo en la calle le dieron ganas de correr y abrazarlo pero logró refrenarse.When Lilly saw her idol in the street, she wanted to run up and hug him but she managed to hold back.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.