Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Capriles was compelled to rein in the extreme right.
Capriles se vio obligado a frenar a la extrema derecha.
If everything is relative, nothing should be able to rein in the majority.
Si todo es relativo, nada debería poder frenar a las mayorías.
There have been efforts to rein in retroactive taxes.
Se han hecho esfuerzos para frenar los impuestos retroactivos.
Most important would be to rein in judicial discretion.
Lo más importante sería la de controlar a la discreción judicial.
No one has ever been able to rein in my hilarious antics.
Nadie ha sido capaz de controlar mis divertidas payasadas.
We have continuously taken steps to rein in prices.
Continuamente hemos tomado medidas para frenar los precios.
I close my eyes trying to rein in my temper.
Cierro los ojos tratando de controlar mi temperamento.
Musharraf did try to rein in the intelligence organizations but with little success.
Musharraf intentó controlar estas organizaciones de inteligencia aunque con escaso éxito.
That's the attitude you need to rein in.
Creo en ti. Ésa es la actitud que necesitas controlar.
I try to rein in my anger, barely managing, I grimace.
Trato de controlar mi ira, apenas lográndolo hago una mueca.
Palabra del día
el guion