vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Remark" es un sustantivo que se puede traducir como "el comentario", y "question" es un sustantivo que se puede traducir como "la pregunta". Aprende más sobre la diferencia entre "remark" y "question" a continuación.
remark(
rih
-
mark
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (opinión)
a. el comentario (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
His rude remarks made the two girls blush.Sus comentarios groseros hicieron ruborizarse a las dos niñas.
b. la observación (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The candidate's foolish remarks lost him the presidency.Las observaciones tontas del candidato hicieron que perdiera la presidencia.
2. (formal) (consideración)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
a. la mención (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The town itself is hardly worthy of remark, but the people are very welcoming.El pueblo en sí no es digno de mención, pero sus habitantes son muy acogedores.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
The errors present in the report escaped remark.Los errores presentes en el reporte pasaron desapercibidos.
The spies' presence in the government offices escaped without remark.La presencia de los espías en las oficinas del gobierno pasó inadvertida.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
4. (formal) (darse cuenta de)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
a. observar
I've remarked that you've been squinting. Do you need glasses?He observado que entrecierras los ojos. ¿Necesitas gafas?
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. comentar
All of his teachers remarked on how diligent he was.Todos sus profesores comentaron lo diligente que era.
b. hacer observaciones
Your job is simply to report the news without remarking on it.Tu trabajo es simplemente informar las noticias sin hacer observaciones.
c. mencionar
Our boss remarked upon how slowly we were working.Nuestro jefe mencionó lo lento que estábamos trabajando.
question(
kwehs
-
chihn
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la pregunta (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Do you have any questions about the procedure?¿Tiene alguna pregunta sobre el procedimiento?
There were ten questions on the exam.Había diez preguntas en el examen.
2. (tema)
a. la cuestión (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
It's a question of time before they find out about what happened.Solo es cuestión de tiempo hasta que se enteren de lo que pasó.
b. el asunto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The question of security was addressed by the manager.El director abordó el asunto de la seguridad.
a. la duda (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
There is no question that he is happy at college.No hay duda de que es feliz en la universidad.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
b. interrogar
The police questioned him after the murder.La policía lo interrogó después del asesinato.
b. poner en duda
Some question the authenticity of the manuscript.Algunos ponen en duda la autenticidad del manuscrito.
c. cuestionar
Colonists began to question the authority of the British monarchy.Los colonos comenzaron a cuestionar la autoridad de la monarquía británica.