"Rehacerse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to recover from", y "recobrar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to recover". Aprende más sobre la diferencia entre "rehacerse" y "recobrar" a continuación.
Mi computadora falló, y tuve que rehacer toda mi tarea desde el principio.My computer crashed, and I had to redo all of my homework from the beginning.