vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Recordar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to remember", y "rememorar" es un verbo transitivo que también se puede traducir como "to remember". Aprende más sobre la diferencia entre "recordar" y "rememorar" a continuación.
recordar(
rreh
-
kohr
-
dahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to remember
¿Recuerdas nuestra primera cita?Do you remember our first date?
b. to recall
Por su vida no puede recordar mi nombre.He can't recall my name for the life of him.
a. to remind
Recuérdame que cargue el celular.Remind me to charge my cell phone.
recordarse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
3. (despertarse)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to wake up
Necesito un despertador para recordarme a tiempo.I need an alarm clock to wake up on time.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to remember
Luis vio una fotografía de un caballo y rememoró su infancia en la granja.Luis saw a picture of a horse and remembered his childhood growing up on a farm.
b. to recall
Mi abuelo rememoró sus días en la marina.My grandfather recalled his days in the navy.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.