"Recobrar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to recover", y "rehacerse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to recover from". Aprende más sobre la diferencia entre "recobrar" y "rehacerse" a continuación.
Mi computadora falló, y tuve que rehacer toda mi tarea desde el principio.My computer crashed, and I had to redo all of my homework from the beginning.