"Real" es un adjetivo que se puede traducir como "real", y "paja" es un sustantivo que se puede traducir como "straw". Aprende más sobre la diferencia entre "real" y "paja" a continuación.
Ese país tiene un ejército pequeño que no representa una amenaza real para nuestro país.That country has a small army that is not a real threat to our country.
La siguiente es una historia real basada en la vida de una víctima del Holocausto.The following is a true story based on the life of a Holocaust victim.
Políticos, celebridades y hasta la familia real de España concurrieron al estreno.Politicians, celebrities, and even Spain's royal family attended the premiere.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
Recuperamos un cofre lleno de reales de un galeón español que se hundió en 1630.We recovered a chest full of reales from a Spanish galleon that sank in 1630.
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
Ella prefiere beber con una paja para evitar que el hielo entre en su boca.She prefers to drink through a straw to prevent ice from going into her mouth.