vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Range" es un sustantivo que se puede traducir como "la gama", y "hob" es un sustantivo que se puede traducir como "la placa". Aprende más sobre la diferencia entre "range" y "hob" a continuación.
range(
reynj
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (variedad)
a. la gama (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
You can choose from our wide range of products.Puedes elegir entre nuestra amplia gama de productos.
b. el rango (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The age range of children will vary depending on the activity.El rango de edades de los niños variará según la actividad.
c. el registro (M) (música)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
This song will showcase your singing range.Esta canción demostrará tu registro vocal.
a. el alcance (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
These weapons can fire at long range.Estas armas pueden disparar a largo alcance.
b. la cobertura (F) (teléfono móvil)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
My phone always goes out of range in the countryside.Mi celular siempre sale de la cobertura en el campo.
a. el campo de tiro (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
We can try out our guns in the shooting range.Podemos probar nuestras pistolas en el campo de tiro.
4. (pasto)
a. el prado (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The grass from the range is healthier for cattle.La hierba del prado es más sana para el ganado.
a. la placa (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
We have to use the microwave since the range is broken.Tenemos que usar el microondas porque la placa está rota.
b. la estufa (F) (Latinoamérica)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
You can cook the meat on the range.Puedes cocinar la carne en la estufa.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
6. (comprender)
hob(
hab
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la placa (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Ceramic hobs are difficult to clean.Las placas vitrocerámicas son difíciles de limpiar.
b. el anafe (M) (Argentina) (Uruguay)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Argentina
Regionalismo que se usa en Uruguay
Are you getting an electric hob or a gas one?¿Vas a comprar un anafe eléctrico o uno a gas?
a. el quemador (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
When I got home from school, my mother would always put a kettle on the hob to make tea.Cuando volvía a casa del colegio, mi madre siempre ponía la pava en el quemador para hacer té.
b. la hornalla (F) (Río de la Plata)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Watch the milk doesn't boil over onto the hob.Cuidado que la leche no caiga sobre la hornalla al hervir.