"Prior to" es una preposición que se puede traducir como "antes de", y "within" es una preposición que se puede traducir como "dentro de". Aprende más sobre la diferencia entre "prior to" y "within" a continuación.
Son, the love I feel for you comes from within. Nothing you do or say can destroy it.Hijo, el amor que siento por ti viene de dentro. Nada de lo que hagas o digas puede destruirlo.
She was a very interesting woman. Her strength and beauty seemed to come from within.Era una mujer muy interesante. Su fuerza y su belleza parecían venir de adentro.