vs
RESPUESTA RÁPIDA
"I have been" es una forma de "be", un verbo copulativo que se puede traducir como "ser". "Present progressive" es un sustantivo que se puede traducir como "el presente progresivo". Aprende más sobre la diferencia entre "present progressive" y "I have been" a continuación.
present progressive(
preh
-
zihnt
pruh
-
greh
-
sihv
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (gramática)
a. el presente progresivo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Mark the sentences that are in the present progressive.Marca las frases que están en el presente progresivo.
b. el presente continuo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The present progressive is used to describe an ongoing action.El presente continuo se usa para describir una acción en desarrollo.
be(
bi
)Un verbo copulativo vincula el sujeto de una cláusula con el predicado (p. ej.. Mi hermano es alto).
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
10. (estar presente)
Un verbo impersonal es un verbo sin sujeto evidente (p. ej. Llueve en España.).
Un verbo auxiliar es un verbo que determina el modo, tiempo verbal o aspecto de otro verbo (p. ej. Yo he ido.).
15. (con gerundios)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I'm going to the party. - So am I.Voy a la fiesta. - Yo también.
It is a lovely day, isn't it?Es un día precioso, ¿verdad?
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I don't know how much salt is to be added to the sauce.No sé cuánta sal hay que añadir a la salsa.
The assignment is to be done by next Thursday.La tarea tiene que estar para el jueves que viene.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
My baby is due in three months.Mi bebé nacerá dentro de tres meses.
Tomorrow, I'm going to the dentist.Mañana voy al dentista.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Had it not been for his family, he would have never become an artist.Si no fuera por su familia, nunca habría sido artista.
If I were you, I would not go.Yo en tu lugar, no iría.