"Jack" es una forma de "jack", un sustantivo que se puede traducir como "el gato". "Plunger" es un sustantivo que se puede traducir como "el destapador". Aprende más sobre la diferencia entre "plunger" y "jack" a continuación.
I wouldn't have to use the plunger in the shower so often if you didn't leave your hair in the drain.No tendría que usar la sopapa en la ducha tan a menudo si quitaras el cabello del desagüe.
Do you think I would be calling a plumber if I hadn't tried using a plunger already?¿Crees que estaría llamando a un plomero si no hubiera tratado de usar un sopapo primero?
The engineers used plunger cylinders in their designs for the construction equipment.Los ingenieros usaron cilindros de émbolos en sus diseños para los equipos de la construcción.
3.
Una palabra o frase que es usada por expertos, profesionales o académicos en un campo particular (p. ej. esdrújula).
The plunger on the syringe is gradated for the easy measurement of solutions.El émbolo de la jeringa tiene gradaciones para medir fácilmente las soluciones.