RESPUESTA RÁPIDA
"Playground" es un sustantivo que se puede traducir como "el patio de recreo", y "park" es un sustantivo que se puede traducir como "el parque". Aprende más sobre la diferencia entre "playground" y "park" a continuación.
playground(
pley
-
graund
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el patio de recreo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The children play on the playground during recess.Los niños juegan en el patio de recreo durante el recreo.
a. el área de juegos (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Sara loves to go swing at the playground near our house.A Sara le encanta columpiarse en el área de juegos cerca de casa.
b. el parque infantil (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I'm going to take the kids to the playground for a while.Voy a llevar a los niños al parque infantil un rato.
park(
park
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el parque (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
It's a lovely day for us to go to the park.Es un lindo día para irnos al parque.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
2. (automóvil)
a. estacionar
You can't park a motorcycle in that space.No puedes estacionar una moto en ese espacio.
c. parquear (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
I can't stand parking the car in the city.No soporto parquear el carro en la ciudad.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
3. (automóvil)
c. parquearse (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
How much do you charge to park here?¿Cuánto cobran por parquearse aquí?
4. (coloquial) (quedarse en un lugar)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. quedarse
Park yourself in that chair and don't move!¡Quédate ahí sentado en esa silla y no te muevas!