vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Nosotros" es un pronombre que se puede traducir como "we", y "oír" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to hear". Aprende más sobre la diferencia entre "nosotros" y "oír" a continuación.
nosotros(
noh
-
soh
-
trohs
)Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
c. ourselves (después de preposiciones)
Repartimos el botín entre nosotros.We distributed the loot among ourselves.
nosotras
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
c. ourselves (usado después de una preposición o para énfasis)
Creo que es prudente que mantengamos este secreto entre nosotras por ahora.I think it's prudent for us to keep this secret between ourselves for now.
Si no nos quieren ayudar a construir el castillo de arena, no hay problema. Lo haremos nosotras. No necesitamos de su ayuda.If you don't want to help us build our sandcastle, it's fine. We'll do it ourselves. We don't need your help.
oír(
oh
-
eer
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. to hear
Las paredes son tan finas que oigo a los vecinos hablar.The walls are so thin I can hear the neighbors talking.
2. (escuchar)
4. (hacer caso)
a. to hear
Me quejé a mucha gente, pero nadie quiso oírme.I complained to many people, but nobody wanted to hear me.
5. (comprender)
a. to get (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
“No lo vuelvas a hacer, ¿me oyes?” dijo el maestro."Don't do it again, got it?" said the teacher.
oírse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
Un verbo recíproco es un verbo que indica que dos sujetos o más ejercen una acción sobre sí mismos (p. ej. Ellos se abrazan.).
7. (escucharse)
a. to hear each other
Fue una llamada muy frustrante porque no nos oíamos nada.It was a very frustrating call because we couldn't hear each other at all.