RESPUESTA RÁPIDA
"No poder" es un verbo auxiliar que se puede traducir como "not be able to", y "sentir" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to feel". Aprende más sobre la diferencia entre "no poder" y "sentir" a continuación.
no poder(
noh
 
poh
-
dehr
)
Un verbo auxiliar es un verbo que determina el modo, tiempo verbal o aspecto de otro verbo (p.ej. Yo he ido.).
verbo auxiliar
1. (no tener la capacidad de)
a. not be able to
Es desesperante tener tanta injusticia delante y no poder hacer nada.It's infuriating to witness so much injustice and not be able to do anything about it.
b. to be unable to
Mi marido tiene un pésimo sentido de la orientación. No puede leer un mapa.My husband has a dreadful sense of direction. He's unable to read a map.
c. cannot
Yo no puedo bailar tan bien como mi hermana.I cannot dance as well as my sister does.
Pablo es un buen pianista pero no puede cantar.Pablo is a good pianist but he cannot sing.
2. (no tener permiso para)
a. to not be allowed to
Los menores de 16 años no pueden comprar alcohol.Those under 16 are not allowed to buy alcohol.
b. cannot
Aquí no puedes fumar, tendrás que salir afuera.You cannot smoke here. You'll have to go outside.
c. may not
Papá, ¿puedo ir a una fiesta esta noche en la disco? - No, no puedes.Dad, may I go to a party tonight at the disco? - No, you may not.
3. (usado para expresar imposibilidad)
a. cannot
No puede ser que no se hayan dado cuenta de que estamos aquí.They cannot have not noticed that we are here.
Se equivocó de día. Es mañana cuando tiene cita con el doctor. - No puede ser.You've got the day wrong. It's tomorrow that you have an appointment with the doctor. - That's impossible.
4. (usado para expresar obligación moral)
a. cannot
No puedo dejarles tirados después de todo lo que hicieron por mí.I cannot let them down after everything they've done for me.
No podían por menos que dar apoyo moral a su hijo.The least they could do was to give moral support to their son.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
5. (no tolerar; frecuentemente usado con "con")
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
No puedo con su marido; es repugnante.I can't stand her husband; he's revolting.
No sé cómo Ana puede con un jefe así.I don't know how Ana puts up with a boss like that.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
No puedo con este calor. ¡Es demasiado!I can't stand this heat. It's too much!
Ya sé que este trabajo es mi única fuente de ingresos, pero no puedo más.I know this job is my only source of income, but I can't stand it any longer.
6. (no ser capaz de hacer frente a; usado con "con")
a. to not manage
Yo no podría con tanta responsabilidad como ella.I could not manage the responsibility she has.
Copyright © Curiosity Media Inc.
sentir(
sehn
-
teer
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (ser consciente de)
a. to feel
Puedo sentir el latido de mi corazón en los dedos.I can feel my heartbeat in my fingers.
2. (experimentar físicamente)
a. to feel
Sentí mucho frío mientras esperaba que me rescataran de la montaña.I felt really cold while I waited to be rescued from the mountain.
3. (experimentar emocionalmente)
a. to feel
No me creía capaz de sentir pena por mi ex después de todo lo que pasó.I didn't think I was capable of feeling sorry for my ex after everything that happened.
4. (percibir)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to hear (con los oídos)
¿Sentiste el estruendo?Did you hear that loud noise?
b. to smell (con la nariz)
¿No sientes esa peste?Can't you smell that stench?
c. to taste (con la boca)
Cuando estaba embarazada, a veces sentía un sabor metálico en la boca.When I was pregnant, sometimes I tasted a metallic taste in my mouth.
5. (lamentar)
a. to be sorry for
Sentimos mucho su pérdida.We're very sorry for your loss.
b. to be sorry about
Siento mucho lo de tu empleo. Espero que te salga otra oportunidad pronto.I'm really sorry about your job. I hope something else comes up soon.
sentirse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
6. (estar en cierto estado)
a. to feel
Ya hace unos meses que me siento bajo de ánimo.I've been feeling down for a few months now.
b. to be
Me siento siempre cansado y no tengo energías.I'm tired all the time and have no energy.
7. (ofenderse)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to get upset
El niño se sintió porque no pudo hacer lo que quería.The kid got upset because he couldn't do what he wanted to.
Copyright © Curiosity Media Inc.