vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Mudar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to change", y "es malo" es una frase que se puede traducir como "it's bad". Aprende más sobre la diferencia entre "mudar" y "es malo" a continuación.
mudar(
moo
-
dahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
b. to molt (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Mi boa mudó ayer. ¿Quieres ver su piel?My boa molted yesterday. Do you want to see its skin?
c. to moult (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
¿Están enfermas esas águilas? - No, solo están mudando.Are those eagles sick? - No, they're just moulting.
a. to change
Tienes el derecho de mudar de parecer, pero ojalá me hubieras avisado con más tiempo.You have the right to change your mind, but I wish you'd told me earlier.
mudarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
b. to move house (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Vivíamos en el centro pero nos mudamos hace un mes.We used to live in the center but moved house one month ago.
a. to change
Tienes que mudarte para la fiesta porque es formal.You have to change for the party because it's formal.
es malo(
ehs
mah
-
loh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (masculino) (no es de buena calidad; tercera persona del singular)
Una palabra o frase que es masculina (p. ej. el libro).
2. (masculino) (es daniño; tercera persona del singular)
Una palabra o frase que es masculina (p. ej. el libro).
3. (masculino) (él es malvado; tercera persona del singular)
Una palabra o frase que es masculina (p. ej. el libro).
a. he's bad (masculino)
La gente dice que es malo porque tuvo problemas con la ley.People say he's bad because he got in trouble with the law.
b. he's evil (masculino)
No hables con ese hombre. Es malo como el mismísimo demonio.Don't talk to that man. He's evil as the devil himself.
c. is bad
Mi madre piensa que mi mejor amigo es malo porque tiene tatuajes.My mother thinks my best friend is bad because he has tattoos.
d. is evil
El hechicero es malo y le lanzó un hechizo al caballero.The wizard is evil and casted a spell on the knight.
4. (masculino) (él no es hábil; frecuentemente usado con "para"; tercera persona del singular)
Una palabra o frase que es masculina (p. ej. el libro).
a. he's bad (masculino)
¡Saquen a ese jugador de la cancha! Es malo.Get that player off the field! He's bad.
b. is bad
El guitarrista de la banda es malo. Yo puedo tocar mejor.The band's guitar player is bad. I can play better.
c. he's bad at (masculino)
Una palabra o frase que es masculina (p. ej. el libro).
Samuel es bueno en tenis, pero es malísimo jugando al fútbol.Samuel's good at tennis, but he's really bad at soccer.