vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Move on" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "seguir viaje", y "forward" es un adverbio que se puede traducir como "hacia adelante". Aprende más sobre la diferencia entre "move on" y "forward" a continuación.
move on( 
muv
an
)Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
1. (marcharse)
a. seguir viaje 
We stopped in a small town to have lunch before moving on to Boston.Paramos en un pueblo pequeño para almorzar antes de seguir viaje a Boston.
b. seguir adelante 
I've enjoyed my stay here, but now it's time to move on.He disfrutado de mi estancia aquí, pero ya es hora de seguir adelante.
c. circular 
Please move on. The paramedics need space to attend to the injured.Circulen por favor. Los paramédicos necesitan espacio para atender a los heridos.
a. pasar a 
Since we're in agreement, let's move on to the next topic.Puesto que estamos de acuerdo, pasemos al próximo tema.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
a. dispersar 
Bystanders crowded around the accident until the police moved them on.Alrededor del accidente se apiñaron espectadores hasta que la policía los dispersó.
b. hacer circular 
The police came to move the people on who were loitering in front of the door.Vino la policía para hacer circular a los que merodeaban delante de la puerta.
forward(
for
-
wuhrd
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a. hacia adelante 
He leaned forward with interest when his candidate began to speak.Se inclinó hacia adelante con interés cuando su candidato empezó a hablar.
b. adelante 
I moved a little further forwards so I could hear better.Me puse un poco más adelante para oír mejor.
c.  sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
The stampede moved forward quickly.La estampida avanzó rápidamente.
Volunteers, step forwards now.Los voluntarios que den un paso al frente ahora.
a. en adelante 
The new procedures are in effect from January first forward.Los nuevos procedimientos estarán en vigor desde el primero de enero en adelante.
a. adelante 
The president no longer wants to move forward with the project.El presidente ya no quiere seguir adelante con el proyecto.
b. hacia adelante 
We must all work together if we want this country to move forwards.Todos debemos trabajar juntos si queremos que este país vaya hacia adelante.
4. (náutica)
a. hacia la proa 
Go forward and lift the anchor so we can set sail.Ve hacia la proa y leva el ancla para poder zarpar.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. hacia adelante 
Her forward movement on the tennis court is quite stunning.Su movimiento hacia adelante en la cancha de tenis es bastante asombroso.
6. (náutico)
a. de proa 
We seem to have a tear in the forward sail.Parece que tenemos un desgarre en la vela de proa.
7. (militar)
a. avanzado 
The troops are stationed at two forward bases.Las tropas se encuentran en dos bases avanzadas.
9. (finanzas)
a. a plazo 
The company was able to make a forward purchase of supplies at a reasonable price.La empresa pudo realizar una compra a plazo por un precio razonable.
b. a término 
The battery manufacturer made a forward purchase of lithium before the prices went up.El fabricante de pilas realizó una compra a término antes de que subiera el precio del litio.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
10. (reenviar)
a. enviar 
Mail arrived for the previous tenant. I am going to forward it to him.Llegó correo para el inquilino anterior. Se lo voy a enviar.
b. remitir 
I'll be out of the country for a month. Please forward my checks to my cousin.Voy a estar fuera del país por un mes. Por favor, remite los cheques a mi primo.
c. reenviar 
If you didn't receive Magda's email with the photos, I'll forward it to you so that you can see them.Si no recibiste el correo electrónico de Magda con las fotos, te lo reenviaré para que las veas.
a. promover 
You can forward your career by dressing professionally.Puedes promover tu carrera vistiéndote como un profesional.
a. promover 
She hopes the charity dance will help to forward the cause of helping refugees.Espera que el baile de beneficencia ayude a promover la causa de ayuda a los refugiados.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
13. (deporte)
a. el delantero (M), la delantera (F)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The forward scored seven goals in his first professional game.El delantero anotó siete goles en su primer partido profesional.
b. el alero (M), la alero (F) (baloncesto)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
James doesn't play center; he's a forward.James no juega como pívot; es alero.