vs
RESPUESTA RÁPIDA
"More" es un adjetivo que se puede traducir como "más", y "shake" es un verbo transitivo que se puede traducir como "agitar". Aprende más sobre la diferencia entre "more" y "shake" a continuación.
more(
mor
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (adicional)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
4. (no más)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
He does not live here any more.Ya no vive aquí.
We will meet them no more.No volveremos a encontrarnos con ellos.
5. (de nuevo)
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
6. (adicional)
a. más
Children, don't fight over the pencils! There are lots more in the box.¡Niños, no se peleen por los lápices! Hay muchos más en la caja.
shake(
sheyk
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
b. sacudir
The monkeys shook the branches of the tree above us.Los monos sacudieron las ramas del árbol encima de nosotros.
c. zarandear
The waves shook the aircraft carrier as if it was only a little boat.Las olas zarandearon el portaaviones como si fuera una barquita.
e. menearse
The dancer shook her hips and did a pirouette.La bailarina se meneó la cadera e hizo una pirueta.
2. (esgrimir)
a. afectar
The outbreak of violence has shaken this country's resolve.El estallido de violencia ha afectado la determinación del país.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
5. (bebida)
a. el batido (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I love the strawberry shakes they make here.Me encanta el batido de fresa que preparan aquí.
b. el licuado (M) (México)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en México
I'm going to make myself a banana shake.Me voy a preparar un licuado de plátano.
c. la batida (F) (República Dominicana) (Puerto Rico)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en la República Dominicana
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
I have a shake for breakfast a lot of days.Muchos días desayuno una batida.
a. la sacudida (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
You have to give him a shake if you want to wake him up.Tienes que darle una sacudida si lo quieres despertar.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. darse un apretón de manos
We shook to seal the deal.Nos dimos un apretón de manos para sellar el trato.