"Molestar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to bother", y "interesar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to interest". Aprende más sobre la diferencia entre "molestar" y "interesar" a continuación.
Amo mi nuevo cachorro aunque siempre anda molestando y haciendo un reguero.I love my new puppy even though he's always being a nuisance and making a mess.
molestarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
La maestra espera que, con su dinámica, sus alumnos se interesen en la clase.The teacher hopes that, with her dynamism, her students take an interest in the class.
Se interesó por el jazz gitano luego de leer sobre el guitarrista Django Reinhardt.He took an interest in gypsy jazz after reading about Django Reinhardt's history.