"Molestar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to bother", y "hostigar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to pester". Aprende más sobre la diferencia entre "molestar" y "hostigar" a continuación.
Amo mi nuevo cachorro aunque siempre anda molestando y haciendo un reguero.I love my new puppy even though he's always being a nuisance and making a mess.
molestarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
Mis padres me cambiaron de escuela porque mis compañeros de clase me hostigaban por usar anteojos.My parents sent me to another school because my classmates bothered me for wearing glasses.