"Mince" es un verbo transitivo que se puede traducir como "picar", y "grind" es un verbo transitivo que se puede traducir como "moler". Aprende más sobre la diferencia entre "mince" y "grind" a continuación.
If you don't mince the meat properly, your hamburguer won't have an even consistency.Si no mueles bien la carne, la hamburguesa no tendrá una consistencia uniforme.
Our boss doesn't mince his words; if you're not on point, you'll hear about it.Nuestra jefa no mide las palabras; si no estás dando la talla, te lo dirá.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
Everyone had grown tired of listening to Mary mince about the knights she saw at the palace.Todos estaban hartos de oír a Mary hablar remilgadamente de los caballeros que vio en el palacio.
If you don't have a food processor to grind the meat, you can chop it finely with a knife.Si no tienes un procesador de alimentos para picar la carne, puedes cortarla en trocitos con un cuchillo.
I have to sleep with a mouth guard so I don't grind my teeth while I'm asleep.Tengo que dormir con un protector bucal para no rechinar los dientes mientras duermo.
Marta is furious because she grinded for the exam all night and still failed.Marta está furiosa porque tragó para el examen toda la noche y aún así fracasó.
Adele is a grind. She studies all day and never wants to go out with us.Adele es una empollona. Se la pasa estudiando todo el día y nunca quiere salir con nosotros.