RESPUESTA RÁPIDA
"Mild" es un adjetivo que se puede traducir como "suave", y "hot" es un adjetivo que se puede traducir como "caliente". Aprende más sobre la diferencia entre "mild" y "hot" a continuación.
mild(
mayld
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. suave
Even mild criticism is not tolerated.No se toleran ni las críticas más suaves.
b. ligero
One third of the people polled expressed mild disagreement with the new law.Un tercio de los encuestados expresó ligero desacuerdo con la nueva ley.
a. afable
My father has quite a mild manner but holds very strong opinions.Mi padre es una persona bastante afable pero tiene opiniones muy firmes.
a. suave (queso, sabor o detergente)
I have a mild cheddar or a stronger one. Which do you prefer?Tengo un queso Cheddar suave u otro más fuerte. ¿Cuál prefieres?
b. no muy picante (especias o condimento)
I always order a mild curry when I eat at an Indian restaurant.Siempre pido un curry no muy picante cuando voy a comer al restaurante indio.
a. templado
Spring is my favorite season of the year because it's mild: not too cold nor too hot.La primavera es mi estación favorita porque es templada: ni muy fría ni muy calurosa.
a. leve
The thermometer shows that she has a mild fever.El termómetro indica que tiene una fiebre leve.
b. ligero
Don't worry. It's just a mild headache.No te preocupes. Solo es un ligero dolor de cabeza.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. tipo de cerveza tostada elaborada con poco lúpulo
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
I prefer mild to lager.Prefiero la cerveza tostada a la rubia.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
hot(
hat
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. caliente
The tray came out of the oven very hot.La bandeja salió del horno muy caliente.
b. cálido
We're going to the pool to enjoy the hot weather.Vamos a la piscina para disfrutar de las temperaturas cálidas.
c. caluroso
They were married on a hot summer day.Se casaron un día caluroso de verano.
d. calor
I opened the window because I was getting hot.Abrí la ventana porque empezaba a tener calor.
It's really hot today!¡Hoy hace mucho calor!
a. sexy
She looked hot in that red dress.Lucía muy sexy con ese vestido rojo.
b. bueno
Guys who run shirtless think they're really hot.Los tipos que corren sin camisa creen que están bien buenos.
a. picante
Dogs are not meant to eat hot foods.Los perros no deberían comer comida picante.
b. picoso
Regionalismo que se usa en México
(México)
Is the sauce hot?¿Está picosa la salsa?
a. acalorado
The audience engaged in a hot debate with the professor.El público se enzarzó en una discusión acalorada con el profesor.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(hurtado)
a. robado
Merchandise like this is typically hot or fake.Normalmente, la mercancía de este tipo es robada o falsificada.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(popular)
a. de moda
The smartphone that was hot last year has already become obsolete.El smartphone que estaba de moda el año pasado ya se quedó obsoleto.
7.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(controversial)
a. candente
The scandal was the hot topic around Hollywood.El escándalo fue el tema candente en Hollywood.
8.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(dotado)
a. bueno
I'm not so hot at crossword puzzles.No soy muy bueno para los crucigramas.
9.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(excitado sexualmente)
a. caliente
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
That movie got me really hot.Esa película me puso muy caliente.
b. prendido
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
You know that tight, red dress always gets me hot.Ya sabes que ese vestido rojo y ceñido siempre me pone prendido.
c. arrecho
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(Andes)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en la República Dominicana
(República Dominicana)
Tina and Freddy were so hot for each other that they went to a motel.Tina y Freddy estaban tan arrechos que se fueron a un motel.
d. cachondo
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en México
(México)
Regionalismo que se usa en España
(España)
My boyfriend gets hot when he sees me lifting weights.Mi novio se pone cachondo cuando me ve levantando pesas.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.