vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Me gusta" es una forma de "me gusta", una frase que se puede traducir como "I like it". "Alegra" es una forma de "alegrar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to cheer up". Aprende más sobre la diferencia entre "me gusta" y "alegra" a continuación.
me gusta(
meh
goos
-
tah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. I like him
¿Por qué lo miras así? - Es que me gusta.Why are you looking at him like that? - Because I like him.
b. I like her
Me gusta, es guapa, inteligente y simpática.I like her. She's beautiful, clever, and nice.
c. I like
Me gusta tu hermano, pero no se lo digas, por favor.I like your brother, but don't tell him, please.
3. (formal) (me siento atraído por usted; singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
a. I like you
Usted sabe que me gusta, ¿verdad? Hace tiempo que no me sentía tan atraído por nadie.You know I like you, don't you? It's been a long time since I felt so attracted to anyone.
4. (disfruto)
a. I like
Me gusta mucho pasear por la playa en invierno.I very much like to go for a walk on the beach in winter.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. like
La foto que colgué en Instagram tiene ya 245 me gusta.The photo I posted on Instagram now has 245 likes.
alegrar(
ah
-
leh
-
grahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
b. to make happy
Nos alegraste mucho con la noticia de que vamos a ser abuelos.You've made us really happy with the news that we're going to be grandparents.
2. (animar)
alegrarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
c. to be glad
Me alegro de que lo preguntes, porque me había olvidado de mencionarlo.I'm glad you ask, since I had forgotten to mention it.
a. to get tipsy (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Una cerveza no es suficiente para alegrarme.One beer is not enough to get me tipsy.
b. to get merry (coloquial) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Se alegró con solo un sorbo de vino.She got merry with just one sip of wine.