vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Lucía" es una forma de "lucir", un verbo intransitivo que se puede traducir como "to shine". "Augusto" es una forma de "augusto", un adjetivo que se puede traducir como "august". Aprende más sobre la diferencia entre "lucía" y "augusto" a continuación.
lucir(
loo
-
seer
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
1. (brillar)
a. to shine
Las estrellas lucen más en el bosque que en la ciudad.The stars shine more in the woods than in the city.
2. (aparecer) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
3. (verse bien)
a. to look good
Llegó al baile luciendo en su nuevo vestido.She arrived at the dance looking good in her new dress.
a. to show
Tengo diez horas trabajando en este proyecto. - ¿De verdad? Pues, no luce.I've been working on this project for ten hours. - Really? It doesn't show.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
6. (exhibir)
lucirse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
7. (destacar)
a. to make a fool of oneself
De verdad que te luciste ayer en la fiesta.You really made a fool of yourself yesterday at the party.
augusto(
ow
-
goos
-
toh
)