"Licencia" es una forma de "licencia", un sustantivo que se puede traducir como "license". "Carrera" es un sustantivo que se puede traducir como "race". Aprende más sobre la diferencia entre "licencia" y "carrera" a continuación.
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
"Apaga el motor y muéstrame la licencia de conducir", dijo el policía."Turn off the engine and show me your driver's license," said the police officer.
Pablo se tomó la licencia de abrir el refrigerador y comerse mi comida sin preguntarme.Pablo took the liberty of opening the fridge and eating my food without asking.
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
Después de terminar la carrera, voy a irme a Cancún y pasar tres meses en la playa.After finishing my studies, I'm going to go to Cancun and spend three months on the beach.
Los invitados a la boda se echaron una carrera para llegar primero a la mesa de dulces.The wedding guests made a dash to be the first to the candy table.
La carrera en taxi me salió gratis porque el taxista no tenía cambio y no me cobró.The taxi ride was free because the taxi driver didn't have change so he didn't charge me.
Córtate las uñas antes de ponerte las medias o te saldrá una carrera.Cut your fingernails before you put on your stockings or you'll make a ladder in them.