vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Legalizar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to legalize", y "despenalizar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to decriminalize". Aprende más sobre la diferencia entre "legalizar" y "despenalizar" a continuación.
legalizar(
leh
-
gah
-
lee
-
sahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. to legalize
Muchas personas piensan que el estado debe legalizar y regular la prostitución.Many people think the government should legalize prostitution and regulate it.
b. to legalise (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
El Congreso no legalizó el consumo de marihuana.Congress didn't legalise the use of marijuana.
a. to authenticate
El colegio de traductores legalizará la traducción del certificado de nacimiento.The translator's association will authenticate the translation of the birth certificate.
despenalizar(
dehs
-
peh
-
nah
-
lee
-
sahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (jurídico)
a. to decriminalize
Muchas mujeres estaban a favor de despenalizar el aborto.Many women were in favor of decriminalizing abortion.
b. to decriminalise (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Se disparó el consumo de marihuana tras despenalizarlo.The consumption of marihuana rocketed after it was decriminalised.
c. to legalize
No creo que debamos despenalizar la eutanasia.I do not think we should legalize euthanasia.
d. to legalise (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Obviamente, el comité deportivo rechaza la idea de despenalizar el uso de anabolizantes.Obviously, the sports committee rejects the idea of legalising the use of anabolic steroids.