"Landmark" es un sustantivo que se puede traducir como "el punto de referencia", y "vicinity" es un sustantivo que se puede traducir como "las inmediaciones". Aprende más sobre la diferencia entre "landmark" y "vicinity" a continuación.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
"Tristan and Isolde," Wagner's opera, was a landmark in the history of music.La ópera de Wagner, "Tristán e Isolda", marcó un hito en la historia de la música.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
There are no gas stations in the vicinity, so make sure to fill your tank.No hay gasolineras en las inmediaciones, así que asegúrate de llenar el tanque.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I chose this restaurant on its vicinity to the stadium so we can get to the game on time.Escogí este restaurante debido a su proximidad al estadio para poder llegar al partido a tiempo.