vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Kind" es un adjetivo que se puede traducir como "amable", y "kind of" es una frase que se puede traducir como "un poco". Aprende más sobre la diferencia entre "kind" y "kind of" a continuación.
kind(
kaynd
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (amistoso)
b. atento
The staff of the hotel was very kind, constantly asking us if we needed anything.El personal del hotel era muy atento y nos preguntaba constantemente si necesitábamos algo.
c. bueno
Be kind to your little sister! Lend her your toy cars!¡Sé bueno con tu hermanita! ¡Préstale tus autitos!
d. bondadoso
The man appeared to be intimidating, but he had a kind look in his eyes.El hombre parecía intimidante, pero tenía una mirada bondadosa.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
2. (variedad)
a. el tipo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
There were all kinds of books at the library.Había todo tipo de libros en la biblioteca.
b. la clase (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
What kind of wine do you prefer?¿Qué clase de vino prefieres?
kind of(
kaynd
uhv
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (algo)
a. un poco
Going to my ex-husband's wedding was kind of weird.Ir a la boda de mi exmarido fue un poco raro.
b. medio
It's kind of cold in this house, isn't it?Está medio frío en esta casa, ¿no?
John is an awkward guy - he's kind of a dork, I think.John es un tipo raro. Es medio ganso, me parece.
c. como
She was feeling kind of lonely in that big house.Se sentía como sola en aquella casa grande.
a. algo así
Are you dating Peter? - Kind of. Not sure.¿Estás saliendo con Peter? - Algo así. No sé muy bien.