RESPUESTA RÁPIDA
"Itch" es un sustantivo que se puede traducir como "la picazón", y "scratch" es un sustantivo que se puede traducir como "el arañazo". Aprende más sobre la diferencia entre "itch" y "scratch" a continuación.
itch(
ihch
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (irritación)
a. la picazón (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Notify your doctor if you notice side effects such as a mild itch or rash.Consulta a tu médico si notas efectos secundarios como picazón leve o sarpullido.
c. la comezón (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
I should have never stepped on that anthill. Now, I have an itch all over!No tendría que haber pisado ese hormiguero. ¡Ahora tengo comezón por todo el cuerpo!
2. (figurado) (deseo)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
3. (causar picor)
a. picar
Are you sure this is a moisturizer? It really itches.¿Estás seguro de que es una crema hidratante? Me pica mucho.
4. (sentir picor)
a. picar
This morning, I ran through a poison ivy shrub, and now I itch all over as though I had fleas.Esta mañana, pasé corriendo por un arbusto de hiedra venenosa, y ahora me pica todo el cuerpo como si tuviera pulgas.
5. (querer)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
He is really itching to go traveling this summer.Tiene muchas ganas de viajar este verano.
I am itching for a huge slice of that cake.Me muero por un pedazo enorme de ese pastel.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
6. (causarle picor a)
a. picar
I don't like wearing wool, because it itches my skin.No me gusta usar lana, porque me pica la piel.
scratch(
skrahch
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (raspadura)
a. el arañazo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
How did you get that scratch on your forehead?¿Cómo te hiciste ese arañazo en la frente?
b. el rasguño (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Stop crying; it's only a scratch.Deja de llorar; no es más que un rasguño.
2. (sonido)
a. el chirrido (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The scratch of a fork against a plate sets my teeth on edge.El chirrido de un tenedor contra un plato me da grima.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
3. (deportes)
a. con hándicap de cero (golf)
He may be young, but he's a scratch golfer.Es verdad que es joven, pero es un golfista con hándicap de cero.
4. (desorganizado)
a. improvisado
We put together a scratch team to play in the tournament on Saturday.Formamos un equipo improvisado para jugar en el torneo el sábado.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
5. (raspar)
b. rayar
I scratched the car door against one of the columns in the parking lot.Rayé la puerta del coche contra una de las columnas del aparcamiento.
e. aruñar (coloquial) (Latinoamérica)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Your pet scratched my face.Tu mascota me aruñó la cara.
6. (marcar)
a. grabar
Some prisoners had scratched their names on the wall.Algunos presos habían grabado sus nombres en la pared.
7. (aliviar el picor de)
a. rascarse
Jenny scratched her back with a backscratcher.Jenny se rascó la espalda con un rascador.
8. (borrar)
a. tachar
You can scratch her from the list because she's not coming.Puedes tacharla de la lista porque no va a venir.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
9. (rozar)
10. (aliviar el picor)
a. rascarse
The dog scratched all the time because of the fleas.El perro se rascaba todo el tiempo por culpa de las pulgas.