vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Investment" es un sustantivo que se puede traducir como "la inversión", y "involve" es un verbo transitivo que se puede traducir como "involucrar". Aprende más sobre la diferencia entre "investment" y "involve" a continuación.
investment(
ihn
-
vehst
-
muhnt
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (finanzas)
a. la inversión (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Our initial investment in the company was high.Nuestra inversión inicial en la compañía fue alta.
a. la inversión (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The job required a considerable time investment.El trabajo requería una inversión considerable de tiempo.
a. la investidura (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
We attended his investment ceremony.Asistimos a su ceremonia de investidura.
involve(
ihn
-
valv
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (asociar)
a. involucrar
He realized that he was involved in something illegal when he saw the police arriving.Se dio cuenta de que estaba involucrado en algo ilegal cuando vio llegar a la policía.
2. (conllevar)
a. implicar
I refused the job because the work involved moving abroad.Rechacé el puesto porque el trabajo implicaba mudarme al extranjero.
b. suponer
The raise in taxes involves the creation of many new education programs.La subida de impuestos supone la creación de muchos programas educativos nuevos.