RESPUESTA RÁPIDA
"If not" es una frase que se puede traducir como "si no", y "otherwise" es una conjunción que se puede traducir como "de lo contrario". Aprende más sobre la diferencia entre "if not" y "otherwise" a continuación.
if not(
ihf
 
nat
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. si no
Are you free to have dinner tonight? If not, maybe tomorrow?¿Estás libre de cenar conmigo hoy? Si no, ¿quízás mañana?
Copyright © Curiosity Media Inc.
otherwise(
uh
-
thuhr
-
wayz
)
Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, claúsulas u oraciones (p.ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
conjunción
1. (en otras circunstancias)
a. de lo contrario
I hope we have good weather, otherwise I'll be disappointed.Espero que nos haga buen tiempo, de lo contrario me llevaré una desilusión.
b. si no
Put on sun lotion, otherwise you may burn.Ponte protector solar, si no, te puedes quemar.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
adverbio
2. (de otro modo)
a. de otra manera
There cannot be justice otherwise.No puede haber justicia de otra manera.
3. (en cuanto a lo demás)
a. por lo demás
My cat is sick, but otherwise it's a great day.Mi gato está enfermo, pero por lo demás es un día excelente.
b. aparte de eso
Jeremy just got divorced. Otherwise, his life is going well.Jeremy se acaba de divorciar. Aparte de eso, su vida va bien.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Apart from her long, flowing hair, Ruby was an otherwise plain girl.Aparte de su larga cabellera, no había más que hiciera destacar a Ruby.
The café provided a welcome relief in an otherwise dreary neighborhood.El café proporcionaba un bienvenido alivio en lo que si no era un barrio deprimente.
d. otramente
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
(anticuado)
It had been an otherwise ordinary day until that fortuitous visit.Había sido un día otramente ordinario hasta esa visita fortuita.
4. (de manera contraria)
a. de lo contrario
Jake is determined to join the military and I'm not sure we can persuade him otherwise.Jake está decidido a alistarse y no creo que seamos capaces de convencerlo de lo contrario.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Unless otherwise specified, all times given are Eastern Standard Time.A menos que se especifique lo contrario, todas las horas se refieren a la hora estándar del este.
Unless otherwise stated in the contract, the term shall not exceed 12 months.Salvo indicación contraria en el contrato, el plazo no excederá los 12 meses.
Copyright © Curiosity Media Inc.