RESPUESTA RÁPIDA
"No" es una forma de "no", una interjección que se puede traducir como "no". "I'm sorry" es una frase que se puede traducir como "perdón". Aprende más sobre la diferencia entre "I'm sorry" y "no" a continuación.
I'm sorry(
aym
saw
-
ri
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
1. (usado para pedir disculpas)
b. disculpa (informal)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
I'm sorry I am running late.Disculpa la demora.
c. perdona (informal)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
I stained your carpet! I'm sorry!¡Manché tu alfombra! ¡Perdona!
d. discúlpame (informal)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
I'm sorry if I offended you.Discúlpame si te ofendí.
e. perdóname (informal)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
I didn't realize this was your seat. I'm sorry.No me di cuenta de que este era tu asiento. Perdóname.
f. disculpe (formal)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
I didn't know you were in the room. I'm sorry.No sabía que usted estaba en la habitación. Disculpe.
g. perdone (formal)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
I'm afraid that pen is mine, ma'am. - I'm sorry!Me parece que esa pluma es mía, señora. - ¡Perdone!
2. (usado para ofrecer condolencias)
a. lo siento
I couldn't come to class because my uncle died. - I'm very sorry.No pude venir a clase porque murió mi tío. - Lo siento mucho.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I'm sorry for your loss.Mi más sentido pésame.
I'm sorry to hear about your dad. I hope he gets better soon.Siento lo de tu padre. Espero que se recupere pronto.
3. (usado para pedir que se repita algo)
b. cómo
I'm tired. - I'm sorry? - I said I'm tired.Estoy cansado. - ¿Cómo? - Dije que estoy cansado.
c. perdone (formal)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
I'm sorry, what were you saying?Perdone, ¿qué decía?
d. mande (formal)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
I think I lost my keys. - I'm sorry? What monkeys? - I said "keys!"Me parece que perdí las llaves. - ¿Mande? ¿Qué claves? - ¡Dije "llaves"!
4. (usado para atraer la atención de alguien)
b. disculpa (informal)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
I'm sorry, do you know where the station is?Disculpa, ¿sabes dónde queda la estación?
c. disculpe (formal)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
I'm sorry, do you know when the bank opens?Disculpe, ¿sabe a qué hora abre el banco?
5. (usado para expresar pesar)
6. (usado para mostrar desacuerdo)
a. un momento
This band sucks. - I'm sorry? I love them!Esta banda es una porquería. - ¡Un momento! ¡A mí me encantan!
b. qué dices (informal)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Today's chemistry class was awesome. - I'm sorry? Nobody understood anything!La clase de química de hoy estuvo genial. - ¿Qué dices? ¡No se entendió nada!
c. qué dice (formal)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Everyone will have to work over the weekend. - I'm sorry?Todos tendrán que trabajar el fin de semana. - ¿Qué dice?
no(
no
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
1. (negación)
2. (en comparaciones)
a. no
His new apartment is no larger than the last one.Su nuevo apartamento no es más grande que el último.
I have been dieting for a month, but I am no thinner than I was.Llevo un mes de dieta, pero no he enflaquecido nada.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
3. (negación)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
4. (indica inexistencia)
5. (prohibición)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
It says "no parking." You can't leave your car here.Dice "prohibido el estacionamiento"; no puedes dejar aquí el coche.
There's a sign on my son's door that says "no girls allowed."Hay un anuncio en la puerta de mi hijo que dice "no se admiten chicas".
6. (ninguna forma de)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
If my parents see the house like this, there's no telling what they'll do.Si mis padres ven la casa en tal estado, quién sabe lo que harán.
There's no avoiding the issue any more.Ya no se puede eludir el asunto.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
7. (respuesta negativa)
b. el voto en contra (M) (política)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The bill received 64 noes, and did not pass.La propuesta de ley recibió 64 votos en contra y fue rechazada.
Una abreviación es la representación reducida de una palabra o grupo de palabras (p.ej. "OVNI" = "objeto volador no identificado."; "pág." = "página").
8. (número)
a. núm.
The active ingredient is in test tube no 5.El principio activo está en el tubo de ensayo núm. 5.