vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"I was sleeping" es una forma de "sleep", un verbo intransitivo que se puede traducir como "dormir". "Sorry" es una forma de "sorry", un adjetivo que se puede traducir como "arrepentido". Aprende más sobre la diferencia entre "I was sleeping" y "sorry" a continuación.
sleep(
slip
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. dormir
My neighbor's dog was barking all night and I couldn't sleep.El perro de mi vecino estaba ladrando la noche entera y no pude dormir.
a. dormir
His kids sleep at their grandparents' house every weekend.Sus hijos duermen en la casa de sus abuelos todos los fines de semana.
a. acostarse con
Rumor has it that the boss is sleeping with his secretary.Corre el rumor de que el jefe se acuesta con su secretaria.
b. dormir con
I'm fond of you, but I don't want to sleep with you. There's no chemistry between us.Te tengo cariño, pero no quiero dormir contigo. No hay química entre nosotros.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. alojar
This house can sleep up to 15 people.Esta casa puede alojar hasta 15 personas.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el sueño
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
There are a number of ailments that can affect your quality of sleep.Existen varias enfermedades que pueden afectar la calidad de su sueño.
a. las legañas
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
He yawned and rubbed the sleep from his eyes.Bostezó y se limpió las legañas de los ojos.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
sorry(
sa
-
ri
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. arrepentido
She said she was sorry she didn't invite me to the wedding.Dijo que estaba arrepentida de no haberme invitado a la boda.
a. lamentable
Her ex-boyfriend left her in such a sorry state.Su ex-novio la dejó un estado lamentable.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
a. lo siento
Sorry! I didn't mean to bump you.¡Lo siento! No fue mi intención chocar contra ti.
b. perdón
I wish I could talk, but I'm late to a meeting. Sorry!Me gustaría poder hablar, pero estoy llegando tarde a una reunión. ¡Perdón!
c. disculpa
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Sorry! I didn't realize this seat was taken.¡Disculpa! No sabía que este asiento estaba ocupado.
d. disculpe
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
Sorry! I didn't mean any offense.¡Disculpe! No pretendía ofenderle.
a. perdona
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Sorry, but I don't agree with you.Perdona, pero no estoy de acuerdo contigo.
b. perdone
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
Sorry, but I think you're misinformed.Perdone, pero creo que le han desinformado.
a. perdón
Sorry? I didn't catch what you just said.¿Perdón? No oí lo que acabas de decir.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.