vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Hopefully" es un adverbio que se puede traducir como "con suerte", y "yes" es una interjección que se puede traducir como "sí". Aprende más sobre la diferencia entre "hopefully" y "yes" a continuación.
hopefully(
hop
-
fuh
-
li
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
c. ojalá
You'll see, this will be just a scare. - Hopefully!Ya verás, esto no será más que un susto. - ¡Ojalá!
a. con esperanza
I walked around hopefully, looking for somewhere quiet to read.Di una vuelta con la esperanza de encontrar un lugar tranquilo para leer.
yes(
yehs
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
1. (afirmación)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
2. (afirmación)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
3. (afirmación)
a. el sí (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Vote "yes" to the construction of the new school.Vota "sí" para la construcción de la nueva escuela.