vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Said" es una forma de "say", un verbo transitivo que se puede traducir como "decir". "I'm sorry" es una frase que se puede traducir como "perdón". Aprende más sobre la diferencia entre "said" y "I'm sorry" a continuación.
say(
sey
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. decir
Can you say that again? I didn't hear you the first time.¿Podrías volver a decir eso? No te escuché la primera vez.
a. suponer
Say we were to get married. Would you like that?Supón que nos casáramos. ¿Te gustaría eso?
b. decir
Let's say I took a three-week vacation. Would that be okay?Digamos que me tome una vacación de tres semanas. ¿Estaría bien?
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. decir
I asked him who broke the vase, but he didn't want to say.Le pregunté quién había roto el florero, pero no quiso decir.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la opinión
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
It's important that everyone have a say in the meeting.Es importante que cada uno pueda expresar su opinión en la reunión.
b. la voz
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
We citizens should have a say in this matter.Los ciudadanos deberíamos tener voz en este asunto.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
I'm sorry(
aym
 
saw
-
ri
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. perdón
I stepped on your foot! I'm sorry!¡Te pisé! ¡Perdón!
b. disculpa
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
I'm sorry I am running late.Disculpa la demora.
c. perdona
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
I stained your carpet! I'm sorry!¡Manché tu alfombra! ¡Perdona!
d. discúlpame
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
I'm sorry if I offended you.Discúlpame si te ofendí.
e. perdóname
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
I didn't realize this was your seat. I'm sorry.No me di cuenta de que este era tu asiento. Perdóname.
f. disculpe
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
I didn't know you were in the room. I'm sorry.No sabía que usted estaba en la habitación. Disculpe.
g. perdone
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
I'm afraid that pen is mine, ma'am. - I'm sorry!Me parece que esa pluma es mía, señora. - ¡Perdone!
a. lo siento
I couldn't come to class because my uncle died. - I'm very sorry.No pude venir a clase porque murió mi tío. - Lo siento mucho.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I'm sorry for your loss.Mi más sentido pésame.
I'm sorry to hear about your dad. I hope he gets better soon.Siento lo de tu padre. Espero que se recupere pronto.
a. perdón
I'm sorry, I couldn't hear you because of the noise.Perdón, no lo oí por el ruido.
b. cómo
I'm tired. - I'm sorry? - I said I'm tired.Estoy cansado. - ¿Cómo? - Dije que estoy cansado.
c. perdone
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
I'm sorry, what were you saying?Perdone, ¿qué decía?
d. mande
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
I think I lost my keys. - I'm sorry? What monkeys? - I said "keys!"Me parece que perdí las llaves. - ¿Mande? ¿Qué claves? - ¡Dije "llaves"!
a. perdón
I'm sorry, is this Castro street?Perdón, ¿esta es la calle Castro?
b. disculpa
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
I'm sorry, do you know where the station is?Disculpa, ¿sabes dónde queda la estación?
c. disculpe
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
I'm sorry, do you know when the bank opens?Disculpe, ¿sabe a qué hora abre el banco?
a. lamento que
I'm sorry I won't be able to be there.Lamento que no podré asistir.
a. un momento
This band sucks. - I'm sorry? I love them!Esta banda es una porquería. - ¡Un momento! ¡A mí me encantan!
b. qué dices
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Today's chemistry class was awesome. - I'm sorry? Nobody understood anything!La clase de química de hoy estuvo genial. - ¿Qué dices? ¡No se entendió nada!
c. qué dice
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
Everyone will have to work over the weekend. - I'm sorry?Todos tendrán que trabajar el fin de semana. - ¿Qué dice?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.