vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Happens" es una forma de "happen", un verbo intransitivo que se puede traducir como "suceder". "Whatever happens" es una frase que se puede traducir como "pase lo que pase". Aprende más sobre la diferencia entre "happens" y "whatever happens" a continuación.
happen(
hah
-
pihn
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. de casualidad (adverbio)
If you happen to come by the office, we could get a coffee.Si de casualidad te pasas por la oficina, podemos tomar un café.
whatever happens(
wuhd
-
ehv
-
uhr
hah
-
pihnz
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. pase lo que pase
Whatever happens in the trial, I'll stand by you.Pase lo que pase en el juicio, yo seguiré a tu lado.
b. ocurra lo que ocurra
We will always be friends, whatever happens.Siempre seremos amigas, ocurra lo que ocurra.
a. lo que pase
"You have to adjust to whatever happens in the race," said the marathon runner."Tienes que adaptarte a lo que pase durante la carrera," dijo la corredora de maratón.
b. lo que ocurra
We're a tough people and we're ready to cope with whatever happens next.Somos un pueblo fuerte y estamos preparados para afrontar lo que ocurra ahora.