Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ocurra lo que ocurra, supongo que quiere hablar conmigo.
Whatever's going on, my guess is she needs to talk to me.
Ocurra lo que ocurra, ¡solo tengo que regresar!
It's fine. Whatever happens, I can just go back!
Ocurra lo que ocurra con Patty en esa habitación, tiene que confiar en mí.
What's that? Whatever happens in this room with patty, I need you to trust me.
Siempre, ocurra lo que ocurra, seremos dignos de ti, amor mío
Always, whatever happens, we will be worthy of you, my love
Y ocurra lo que ocurra, ¡no vuelvas aquí!
And whatever happens, don't come back here!
Pero ocurra lo que ocurra, no puedes marcharte.
But whatever happens, you can't leave.
Louise, ocurra lo que ocurra, estoy contenta de haber venido.
Louise, no matter what happens, I'm glad I came with you.
Louiee, ocurra lo que ocurra, estoy contenta de haber venido.
Louiee, no matter what happene, I'm glad I came with you.
Él es tu hijo, ocurra lo que ocurra.
He's your son, no matter what.
Pero, ocurra lo que ocurra, no contestes.
But, whatever may happen, do not answer.
Palabra del día
el céfiro