RESPUESTA RÁPIDA
"Hang on" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "esperar", y "hold on" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "aguantar". Aprende más sobre la diferencia entre "hang on" y "hold on" a continuación.
hang on(
hahng
an
)Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
a. esperar
Hang on one second. I'll be right back. I just need to run to the bathroom.Espera un segundo. Ahora vuelvo. Solo tengo que ir al baño.
2. (resistir)
a. aguantar
"You just need to hang on for two more minutes," said the paramedic to the patient as they brought him into the hospital."Solo tiene que aguantar dos minutos más", le dijo la paramédica al paciente cuando lo llevaban al hospital.
a. agarrarse
Hang on until the rescue squad gets here!¡Agárrate hasta que el equipo de rescate llegue!
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
a. ir agarrado de
The little girl hung on to her mother's arm as they crossed the street.La niña iba agarrada del brazo de su madre mientras cruzaban la calle.
a. depender de
The defendant's fate hung on my vote as the last juror to decide.El destino del acusado dependía de mi voto por ser yo el último jurado en decidir.
a. aferrarse
Hang on to your dreams and you'll always be happy.Aférrate a tus sueños y siempre serás feliz.
a. guardar
My grandmother has always hung on to droves of family photos.Mi abuela siempre ha guardado un montón de fotos familiares.
b. conservar
Gina hung on to the soldier's letters in hopes that he would someday return.Gina conservó las cartas del soldado con la esperanza de que algún día volviera.
hold on(
hold
an
)Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
1. (tolerar)
a. aguantar
Just hold on for five minutes and I'll take you to the bathroom.Sólo aguántame cinco minutos y te llevaré al baño.
b. resistir
If you can hold on for a few more days, we'll finish this contract and then we can take a vacation.Si puedes resistir unos días más, terminaremos este contrato y luego podemos tomarnos unas vacaciones.
2. (aguardar)
a. esperar
Can Mara come to the phone? - Hold on while I go get her.¿Podrá atenderme Mara en el teléfono? - Espera mientras voy por ella.
3. (asir)
a. aferrarse
They held on tight to the safety bar on the roller coaster.Se aferraron con fuerza a la barra de seguridad en la montaña rusa.
b. agarrarse
When he realized he was getting dizzy, the old man held on to the handrail.Cuando se dio cuenta de que se mareaba, el anciano se agarró al pasamanos.
4. (mantener)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
a. un momento
I want to leave now. - Hold on! I'm not ready to go yet.Ya me quiero ir. - ¡Un momento! Yo no me quiero ir todavía.