vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Handle" es un verbo transitivo que se puede traducir como "manejar", y "knob" es un sustantivo que se puede traducir como "el pomo". Aprende más sobre la diferencia entre "handle" y "knob" a continuación.
handle(
hahn
-
duhl
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (manipular)
a. procesar
Each computer program handles data in a different way.Cada programa informático procesa los datos de distinta forma.
a. manejar
When handling a difficult situation, you need to remain calm.Cuando manejas una situación difícil, tienes que mantener la calma.
a. encargarse de
He's the one handling the investigation.Él es quien se encarga de la investigación.
6. (resistir)
7. (vender)
a. comerciar con
We handle properties in all the major areas of the city.Comerciamos con propiedades de todas las zonas importantes de la ciudad.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
8. (vehículo)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el mango (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Take the pan by its handle and rotate it towards the wall.Agarra la sartén por el mango y rótala hacia la pared.
b. el asa (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The handle of the pitcher broke.Se rompió el asa de la jarra.
c. el palo (M) (de una escoba)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
She had stopped sweeping, but was still holding on to the broom handle.Había dejado de barrer, pero seguía agarrada al palo de la escoba.
d. el tirador (M) (de un cajón)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The drawer is missing a handle. How can you open it?El cajón no tiene tirador. ¿Cómo lo abres?
e. la manija (F) (de un cajón)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
She pulled the handle and the drawer opened with great ease.Tiró de la manija y el cajón se abrió con gran facilidad.
f. el picaporte (M) (de una puerta)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
To open the door, turn the handle to the right.Para abrir la puerta, gira el picaporte hacia la derecha.
g. el pomo (M) (de una puerta)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The doors had gold handles.Las puertas tenían pomos de oro.
h. la manivela (F) (de un aparato)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The handle of the crankshaft got stuck and wouldn't turn.La manivela del cigüeñal se atascó y no giraba.
knob(
nab
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (agarrador)
a. el pomo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I've seen some ceramic knobs that I'd like for the kitchen units.He visto unos pomos de cerámica que me gustarían para los muebles de cocina.
b. el tirador (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The knob on the third drawer down is loose.El tirador del tercer cajón por arriba está suelto.
c. el puño (M) (de un bastón)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
He had carved the knob of his walking stick into the shape of an eagle's head.Había tallado el puño de su bastón en forma de cabeza de águila.
d. la perilla (F) (Latinoamérica)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
A voice called "Come in!", so I turned the knob and entered.Una voz dijo: "¡Pase!", así que giré la perilla y entré.
2. (control)
a. el botón (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I had no idea what all the knobs and levers in the cockpit were for.No tenía ni idea de para qué eran todos los botones y palancas en la cabina de mando.
b. el mando (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
There is a knob at the top left of the oven which allows you to set the timer.Hay un mando en la parte superior izquierda del horno con el que puedes programar el reloj automático.
c. la perilla (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The volume knob on the amplifier isn't working properly.La perilla del volumen del amplificador no funciona bien.
a. el bulto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The coral is covered in a series of irregular knobs of new growth.El coral está cubierto de una serie de bultos irregulares de nuevos coralitos.
b. el nudo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Knobs had formed on the tree's trunk where branches had been ripped away.Se habían formado nudos en el tronco del árbol en los lugares donde se habían arrancado ramas.
4. (pedazo)
a. la nuez (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Melt a knob of butter in a small pan.Derrite una nuez de mantequilla en una cacerola pequeña.
b. el trocito (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Drain the pasta and add a knob of butter.Escurre la pasta y ponle un trocito de mantequilla.
5. (jerga) (vulgar) (genitales masculinos) (Reino Unido)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
a. el verga (M) (vulgar)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
I'm worried about this swelling, but I don't want to have to take my knob out and show it to the doctor.Me preocupa este sarpullido, pero no quiero tener que sacar mi verga y mostrársela al médico.
b. la polla (F) (vulgar) (España)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en España
The water was so cold his knob shrank to nothing.El agua estaba tan fría que su polla se quedó reducida a nada.