vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Hablar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to speak", y "escuchar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to listen to". Aprende más sobre la diferencia entre "hablar" y "escuchar" a continuación.
hablar(
ah
-
blahr
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
2. (conversar)
3. (conversar)
a. to speak
Habló un buen rato de las reformas que había propuesto el gobierno.He spoke at length about the reforms the government had proposed.
a. to call
Buenas tardes, ¿se encuentra la Sra. Martínez? - ¿Quién habla?Good afternoon, may I speak with Mrs. Martinez? - Who is calling?
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
7. (tratar)
a. to discuss
Eso tienes que hablarlo directamente con el director.You need to discuss that directly with the principal.
b. to say
¿Verdaderamente no tienes nada de qué hablarme?You really don't have anything to say to me?
8. (llamar) (Argentina) (El Salvador) (México)
Regionalismo que se usa en Argentina
Regionalismo que se usa en El Salvador
Regionalismo que se usa en México
a. to phone
Ahora que tienes su número, ¿le vas a hablar?Now that you have her number, are you going to phone her?
hablarse
Un verbo recíproco es un verbo que indica que dos sujetos o más ejercen una acción sobre sí mismos (p. ej. Ellos se abrazan.).
b. to talk to each other
Deberían hablarse con más frecuencia para que no surja este tipo de problema.They should talk to each other more often to avoid this type of issue coming up.
e. to be on speaking terms
Los primos no se hablan después de la pelea sobre la herencia.The cousins aren't on speaking terms after the fight over the inheritance.
escuchar(
ehs
-
koo
-
chahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. to listen to
Escucha al profesor siempre que te dé instrucciones.Always listen to the teacher when you are given instructions.
Ella suele escuchar jazz de camino al trabajo.She usually listens to jazz on her way to work.
2. (oír) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
3. (hacer caso)
a. to listen to
¿Me escucharás si te digo que no desesperes?Will you listen to me if I tell you not to panic?
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
escucharse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
5. (oírse)
a. to listen to oneself
A veces me escucho y no sé lo que digo.Sometimes I listen to myself and I don't know what I'm saying.
b. to hear oneself
Le encanta escucharse contando sus cuentos y haciendo a sus amigas reir.She loves hearing herself telling her stories and making her friends laugh.
c. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¿Pero tú te escuchas? ¿Sabes lo loco que suena eso?Listen to yourself! Do you know how wacky that sounds?
Mi jefa no para de hablar en reuniones porque que le encanta escucharse.My boss never stops talking in meetings because she loves the sound of her own voice.
Un verbo recíproco es un verbo que indica que dos sujetos o más ejercen una acción sobre sí mismos (p. ej. Ellos se abrazan.).
a. to listen to each other
No sé cuándo paramos de escucharnos.I don't know when we stopped listening to each other.