"Glance" es un sustantivo que se puede traducir como "la mirada", y "glimpse" es un sustantivo que se puede traducir como "el vistazo". Aprende más sobre la diferencia entre "glance" y "glimpse" a continuación.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The maître d' took one glance at my feet and said I wouldn't be allowed in with sneakers.El maitre me echó un vistazo a los pies y me dijo que no podía entrar con tenis.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
I caught a glimpse of a movie star when I visited Hollywood.Cuando visité Hollywood, alcancé a ver fugazmente a una estrella de cine.
My sister is a very private person and never allows you to get a glimpse of her feelings.Mi hermana es sumamente reservada y jamás permite siquiera entrever sus sentimientos.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
Shirley was in the first row at the concert. She said she glimpsed the singer's socks.Shirley estaba en la primera fila del concierto. Dijo que alcanzó a ver los calcetines del cantante.
We could only glimpse his new girlfriend when they drove past in his car.Solo pudimos vislumbrar a su nueva novia cuando pasaron junto a nosotros en su auto.
Jose glimpsed someone running out of the store with a large bag, but didn't get a good look.José entrevió a alguien salir corriendo de la tienda con una bolsa grande, pero no logró verlo bien.