vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Fluke" es un sustantivo que se puede traducir como "la chiripa", y "glitch" es un sustantivo que se puede traducir como "el problema técnico". Aprende más sobre la diferencia entre "fluke" y "glitch" a continuación.
fluke(
fluk
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (coloquial) (golpe de suerte)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. la chiripa (F) (coloquial)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
With as hard as you've worked, getting this job was no fluke.Con lo duro que has trabajado, conseguir este trabajo no ha sido por chiripa.
a. la casualidad (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Do you think the strange weather we're having is just a fluke, or is it related to climate change?¿Crees que el tiempo tan raro que tenemos es casualidad o tendrá que ver con el cambio climático?
a. el trematodo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
It turned out the cow was sick because it had liver fluke.Resultó que la vaca estaba enferma porque tenía trematodo hepático.
glitch(
glihch
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el problema técnico (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The software has been thoroughly tested, and we guarantee that it doesn't have any glitches.Sometimos el software a pruebas exhaustivas y podemos garantizar que no presenta ningún problema técnico.
The website was down for three hours due to a glitch.El sitio web estuvo sin funcionar por tres horas debido a un problema técnico.
b. la falla técnica (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
A glitch in the sound system set back the start of the concert.Una falla técnica en el sistema de sonido retrasó el inicio del concierto.
c. el fallo técnico (M) (España)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en España
I could not place my order online due to a glitch in the system.No pude hacer mi pedido en línea debido a un fallo técnico del sistema.